モンクレール tシャツ コピーモンクレール tシャツ 新作モンクレール tシャツ 長袖 忍者ブログ

コスプレ ハロウィン 天使/エンジェル 口コミ

「金のなる木」を英語で言うと?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

コメント

ただいまコメントを受けつけておりません。

「金のなる木」を英語で言うと?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】

 

 大きな収入源となる商品などを「金のなる木」「ドル箱」と言いますが、英語では「cash cow」と言います。マーケティング用語では、市場成長率は低いが自社市場シェアが高い事業のことを指します。お金を生み出すものとして、日本語は「木」で、英語は「牛」とは、民族性の違いが感じられますね。

[an error occurred while processing this directive]
PR

コメント

プロフィール

HN:
No Name Ninja
性別:
非公開

カテゴリー

P R