[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
ただいまコメントを受けつけておりません。
『アンネの日記』の著者アンネ・フランクは、4才のときに生まれ故郷のドイツからオランダ・アムステルダムへ移住してきた。モンテッソーリ・スクールの幼稚園、小学校へ通ったが、エッセイ『アンネ・フランクの記憶』などを著した作家の小川洋子(おがわ・ようこ)氏は、「アンネが本当の意味で子どもらしい時間を楽しめたのは、モンテッソーリ・スクール時代まででしょうか」と述懐する。ドイツ軍によるユダヤ人弾圧が始まり、アンネはユダヤ人中学校への入学を余儀なくされたからだ。そして1942年、アンネの姉マルゴーに出頭命令が下されたことをきっかけに、いよいよ隠れ家での生活が始まる。その苦しい日々を命がけで援助した支援者の存在をご存じだろうか。
* * *
マルゴーに出頭命令が下されたことで、父オットーの予定に若干の狂いが生じます。一家の隠れ家への退避を前倒しにする必要が出てきたのです。一気に準備を加速する家族の傍(かたわ)らで、詳しいことを知らされなかったアンネは「どこに隠れるんでしょう。町かしら、田舎(いなか)かしら」と、戸惑いを隠せません。とにかく荷づくりをしなければいけない状況のなか、アンネが真っ先に大事なものとして通学鞄(かばん)に詰めたのは、もちろん日記帳でした。
子どもたちにもさとられないように進められた隠れ家への退避準備。そのおもな協力者は、会社の経営を引き継いだヨハンネス・クレイマンと、オットーの右腕として会社を支えてきたヴィクトル・クーフレル、女性従業員のミープ・ヒースと事務員のベップ・フォスキュイルです。彼らの献身はたんなる事業主と被雇用者の関係を大きく超えるものでした。その信頼関係を示すくだりが、のちにミープ・ヒースが記した『思い出のアンネ・フランク』にあります。
オットーに、会社の裏の部屋に隠れようと思う、ついてはあなた方の支援がなければそれは不可能なのでよく考えてほしいと言われ、ミープは許諾を即答します。
一生に一度か二度、ふたりの人間のあいだに、言葉では言いあらわせないなにかがかようことがある。いま、わたしたちのあいだに、そのなにかがかよいあった。「ミープ、ユダヤ人を支援する罪は重いよ。投獄されることはおろか、ことによると──」
わたしはさえぎった。「『もちろんです』と申しました。迷いはありません」
(ミープ・ヒース、アリスン・レスリー・ゴールド著
『思い出のアンネ・フランク』深町眞理子訳、文春文庫)
この時点でオットーとミープはすでにかなり強い絆(きずな)で結ばれていたことがわかります。…